Wednesday, December 06, 2006
Don DePalma of Common Sense Advisory describes localization as: “The process of adapting websites, software, documentation, and other products to satisfy the needs and requirements of other markets or cultures.” He says localization is a “black art to some companies, a ...
Filed under: Globalization : Localization : Translation
Saturday, September 23, 2006
The Comwell Group has created a podcast series called CommTalk. The September 2006 installment is part one in a three-part series on controlled vocabularies. It features an interview with John Smart of Smart Communications about Controlled English, Simplified English, ...
Filed under: Localization : Simplified Technical English : Translation
Wednesday, July 26, 2006
In The Impact of Globalization on User-Interface Design, TC World writes: “Did you ever try to use a machine that has been programmed in a foreign language? Or perhaps, even with an unfamiliar character set? Suddenly everything seems to be different although only the ...
Filed under: Globalization : Localization : Translation
Thursday, July 20, 2006
In From English to Cyrillic to Chinese, TC World writes: “The increasing number of languages that companies need to translate into requires careful planning when preparing translation projects. Thus, choosing appropriate tools, finding qualified project teams, and ...
Filed under: Globalization : Localization : Translation
Tuesday, July 18, 2006
In Up-front Translation Strategies Save Big Time Downstream, Ben Martin of Industrial Wisdom shares his lessons learned: “On the information highway to translated content, you can pay as you go and get huge savings at your language destination, or you can ignore ...
Filed under: Content Management : Lessons Learned : Globalization : Localization : Translation
Monday, July 17, 2006
If you produce content for a global audience, you should consider becoming a member of the Localization Industry Standards Association (LISA). Founded in 1990, LISA describes itself as the “premier organization for the Globalization, Internationalization, Localization, ...
Filed under: Globalization : Localization : Technical Writing : Translation
Saturday, July 08, 2006
Multilingual Computing has released a “Getting Started Guide” designed to educate those making the move to content management who are grappling with multiple language issues. The 17-page publication is available for free in both screen optimized and print-friendly ...
Filed under: Content Management : Tips for Success : Translation
< 1 2 3 >
The Wisdom of Crowds Meets the Wisdom of Authors: How XML Enables the Semantic Web
NYK Europe: Wiki Keeps International Shipping Firm on Course
[Video] Font Conference: An Excellent Way To Waste Three Minutes and Have a Good Laugh
How a Normal Upgrade to Flash Player Ruined Two Days of My Life
XBRL in Plain English: Understanding An Important Business Content Standard
Closed-Loop Publishing Brings the Wisdom of Crowds to Dynamic Documents

Get The Content Wrangler Newsletter delivered straight to your home or work Inbox. It's full of content goodness.